![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Our Services
Translations Your professionals for international communication — that's us! We have precisely the right translators. You expect a linguistically and professionally competent, individual translation of your text. Our task is to see that the contents are transferred fully into the target language. The final result must be stylistically perfect, correct in its content and free of any errors. That demands a high level of competence in a foreign language. It goes without saying that only native speakers or professional translators with an ideal, active command of the language can be considered to do the job. They alone know how the language is now used in their countries. You want the highest possible linguistic quality. That is what we give you! Bringing your text together with the right translator is an art in itself. We will successfully take care of this for you. Why should you spend a lot of time looking — we have the experience and more than 1000 collaborators all around the world, covering a broad scope of languages and qualifications. |
![]()
Stefan Meyer M.A. Linguistic Director Zieltext oHG |
![]() |
Certified translations
Translations of documents which will be submitted to government offices or courts require the verification of a certified translation especially frequently. If requested, the correctness and completeness of every ordered translation can be certified. Court-authorised translators are available to perform this service. |
| Deadlines, deadlines! | Bundling of texts in multiple languages | |
![]() |
![]() |
![]() |
We always strive to realise your deadlines. |
There are many situations which call for the translation of a text into several languages at one time; one common example is package inserts. We can help you to save time and spare your nerves. Instead of 10 or more contacts, we are there for you and find the ideal translators for the job you want done. |
| Your professionals for international communication — that's us! |
Work done right in the layout
No matter whether your texts come to us as websites, Excel files, Access records or other forms: we can read and work with all of the common formats. You send us your file, and a short time later you have the translated version, all done and ready, in your hands. |
| We always deliver a flawless end product. |
| Galley proof correction | TM systems | |
| The content is what counts! | Consistency is what is needed! | |
Naturally we will also be glad to take care of the proofreading of texts which are intended for printing and publication. Using the file(s) we provide, you can quickly and easily see at a glance where any corrections have been made.
|
We can use TM systems (translation memory systems) to ensure the terminological consistency of the translations of your texts into the target language. So we can incorporate the terminology you are using in your company into the translation process. |
| We will be glad to prepare the translation in accordance with DIN EN 15038 on request |